HIMPUNAN MAHASISWA PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN
Universitas Muhammadiyah Prof.DR.Hamka kerjasama dengan KAPPIJA 21
Saya diminta untuk menjadi Pembicara,sharing pengalaman2 sebagai Penerjemah Jepang – Indonesia ( Interpreter ). Persiapan yang sangat singkat , karena permintaan datang sehari sebelumnya, dan posisi saya sebenarnya adalah menggantikan Nara-Sumber yang mendadak tidak bisa. Saya diminta mengirim CV dan foto ( tentunya ) untuk kelengkapannya.
Sesi saya, pada jam 11.30-12.30 WIB , sebenarnya cukup singkat , tetapi senang bisa sharing pengalaman menjadi Freelance Interpreter. Sebenarnya kalau pengalaman Interpreter , sudah saya jalani waktu sekolah di Jepang ( 1984 – 1986 ) dan kembali ke Indonesia, sering juga diminta jadi Interpreter untuk : BIN House , Kunjungan Rombongan Gubernur Tokyo ke Jakarta , Johnan Manufacturing Meeting , Yoshimoto Kogyo Co., Ltd, Mitsubishi Electric Consumer Product ( Thailand ) pekerjaan ini saya Pontianak, Semarang dan Surabaya , PT. Itokin Indonesia, PT. Sakae Riken , PT. Multisrada Arah Sarana, bahkan untuk PT. GDSK ( Gobel Group ), terakhir menjadi penerjemah KBRI Tokyo untuk Kunjungan Rombongan Pejabat2 Hokkaido ke JIEXPO Kemayoran.
Sebagai pengalaman yang bisa saya sharing adalah: cukup membawa buku tulis dan bolpen, perhatikan benar2 kata yang digunakan meeting / kunjungan .
Waktu pulang ke rumah , saya mengingat kembali dan mencatat dalam buku serta mempelajarinya. Jadi buku- tulis ini adalah kamus yang saya bawa selalu sebagai pegangan saya untuk pekerjaan2 Interpreter saya .
Mahasiswa2 yang mendengar : banyak yang memberikan applaus dan senang mendapat sharing informasi dari saya, mereka kirim message di zoom meeting tsb
Webinar oleh UHAMKA tanggal 30 July 2021 dengan jumlah peserta 195 orang.